Tłumaczenie "będąc na urlopie" do języka słoweńskiego:
Słownik Polskie-Słowieński
Będąc - tłumaczenie : Będąc - tłumaczenie : Będąc - tłumaczenie : Będąc na urlopie - tłumaczenie :
Ads
Przykłady (Zewnętrzne źródła, nie recenzja)
Henrietta Clarke z Londynu, będąc na urlopie we Włoszech, kupiła młynek do pieprzu. | Henrietta Clarke iz Londona je na počitnicah v Italiji kupila mlinček za poper. |
Będąc na urlopie odnowił znajomość z Eleanor Bee Pool, córką bankiera i pacjentką ojca Arnolda. | V času dopusta je ponovno vzpostavil stike z Eleanor Bee Pool, hčerko pacienta njegovega očeta. |
Jeśli więc Europejczycy zechcą pospacerować ze swoim czworonogiem, będąc na urlopie, będą mogli to zrobić dzięki paszportowi dla zwierząt domowych! | Zdaj torej lahko Evropejci svoje hišne ljubljenčke odpeljejo tudi na počitnice v tujino, saj imajo svoj potni list! |
Odpocznij pan na urlopie. | Uživajte na dopustu. |
Tak czy owak, jestem na urlopie. | Kakorkoli, jaz sem na dopustu. |
Mogę być profesorem i być na urlopie? | Sem lahko profesorja in je na sobotnem? |
Panie komisarzu, nie mówiłam o urlopie rodzicielskim, lecz o urlopie ojcowskim. | Komisar, nisem govorila o starševskem dopustu, pač pa o očetovskem dopustu. |
Wie pan już o urlopie? | Rekli so mi, da greš na dopust? |
Nie uwzględniasię też pracowników przebywających na urlopie macierzyńskim i wychowawczym. | Prav tako se ne upošteva porodniškega ali starševskega dopusta. |
To nie może być interesujący wieczór dla żołnierza na urlopie. | Lahko bi bil zanimiv večer za vojaka na dopustu. |
przebywające na zwolnieniu lekarskim , platnym urlopie lub urlopie specjalnym ) , a także osoby strajkujące , nie zalicza się się natomiast osób nieobecnych przez czas nieokreślony . | na bolniški , dopustu ali odsotne iz posebnih razlogov ) in osebe , ki stavkajo , ne pa tudi tistih , ki so odsotni za nedoločen čas . |
przebywające na zwolnieniu lekarskim , płatnym urlopie lub urlopie specjalnym ) , a także osoby strajkujące , nie zalicza się się natomiast osób nieobecnych przez czas nieokreślony . | bolniško , plačani dopust ali posebni dopust ) , in tudi tiste , ki stavkajo , vendar ne tistih , ki so odsotni za nedoločeno obdobjes . |
Któż nie zadawał sobie, gdy termin realizacji trwa dłużej niż planowano, albo będąc w podróży lub na urlopie, tego pytania Czy w domu lub w firmie wszystko wyłączyłem, zamknąłem i zabezpieczyłem? | Kdo se še nikoli ni vprašal, kadar je npr. poslovni sestanek trajal dlje od načrtovanega ali npr. med vožnjo na dopust Sem doma in v firmi res vse dobro zaprl, izključil in zavaroval? |
osobom na urlopie wychowawczym do osiągnięcia przez dziecko trzeciego roku życia | Dodatek za varstvo otroka se izplačuje poleg rednega dodatka, ne glede na to, ali je roditelj poklicno dejaven ali ne. |
ZAŚWIADCZENIE DOTYCZĄCE OSOBY PRZEBYWAJĄCEJ NA URLOPIE WYCHOWAWCZYM CELEM PRZYZNANIA ŚWIADCZEŃ RODZINNYCH Rozp. | POTRDILO ZA OSEBE NA STARŠEVSKEM DOPUSTU ZA NAMEN DODELJEVANJA DRUŽINSKIH DAJATEV |
Ale będąc na jego miejscu... | Če bi bil jaz na njegovem mestu... |
Można jej używać, przebywając tymczasowo w innym kraju na urlopie lub w pracy. | Lahko jo začasno uporabi v drugi državi, kjer je na počitnicah ali na delu. |
Będąc zaznajomiony ze środowiskiem na żywo. | Biti seznanjen z živo okolje. |
Wszystko zaczęło się w 1960 roku amerykańskich żołnierzy przybyli do Pataya na urlopie do odpoczynku. | Vse se je začelo z ameriškim vojakom leta 1960 prišel v Pataya o dovoljenjih za počitek. |
Również powinny mieć możliwość powrotu po urlopie macierzyńskim na rynek pracy, ale także i dalszego studiowania. | Prav tako morajo imeti priložnost, da se iz porodniškega dopusta vrnejo na trg dela, pa tudi k nadaljnjemu študiju. |
Co należy zobaczyć będąc w Egipcie na wczasach. | Kaj naj vidim, ko ste na počitnicah v Egiptu. |
Ale zdjęci będąc chciwością na puszczy, kusili Boga na pustyniach. | ampak vdali so se poželjivosti v puščavi, izkušali Boga mogočnega v samoti. |
Jako następnego na mojej liście. Przebrałem się zatem za biskupa na urlopie odwiedzającego wiejskie kościoły, w poszukiwaniu mosiężnych płaskorzeźb. | Glede na oblačila in značaj sem predpostavil, da bo škof svoje počitnice preživel nekje na podeželju, v kateri od cerkva. |
I będąc nowoczesnymi oczywiście założyliśmy własną grupę na Facebooku. | Ustanovila sva skupino na Facebook u. |
Po urlopie rodzicielskim rodzic powinien wrócić do pracy zajmował przed urlopem rodzicielskim. | Po starševskega dopusta mora matična vrniti na delo, ki ga je potekal pred starševskim dopustom. |
Możesz wygrać będąc spójne. | Lahko zmagaš s tem, da dosledno. |
...będąc przy zdrowych zmysłach... | zdravega razuma ... |
Nauczyłem się będąc skautem. | Naučil sem se pri tabornikih. |
Będąc Cezarem zmienisz Rzym! | Kot cesar boš spremenil ves Rim. |
Po trzecie, pracodawcy muszą ułatwić pracownikom pobyt na urlopie wychowawczym, w razie konieczności przy wsparciu ze strony państwa. | Tretjič, delodajalci morajo omogočiti starševski dopust za svoje delavce, po potrebi ob podpori države. |
Od 1993 r. jest również profesorem polityki porównawczej na Wydziale Nauk Politycznych i Administracji Państwowej na Uniwersytecie Ateńskim (obecnie przebywa na urlopie). | Od leta 1993 je tudi profesor primerjalne politike na oddelku za politične vede in javno upravo na Univerzi v Atenah (trenutno brez predavateljskih obveznosti). |
Od 1993 r. jest również profesorem polityki porównawczej na Wydziale Nauk Politycznych i Administracji Państwowej na Uniwersytecie Ateńskim (obecnie przebywa na urlopie). | Od leta 1993 je tudi profesor primerjalne politike na Fakulteti za politične vede in javno upravo na Univerzi v Atenah (trenutno brez predavateljskih obveznosti). |
Będąc na miejscu, nie przegap okazji zobaczenia Zadaru i Nin. | Ne zamudite tudi obiskati mesti Zadar in Nino. |
Będąc na miejscu, nie przegap okazji zobaczenia Puli i Rovinj. | Medtem ko ste v Vodnjanu, ne zamudite priložnosti obiskati Pulo in Rovinj. |
Nagle czuje będąc na wakacjach i nie opuszczę to miejsce. | Je nenadoma občutek, kot da je na dopustu in ne bi pustil to mesto. |
Powiązane Wyszukiwania: Będąc -